<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Word of the Week: En Femme</title>
	<atom:link href="http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/</link>
	<description>Official Transgender Crossdresser Website Blog of Comedian Jessica De Leon</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Jul 2010 16:29:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Sylvia</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-4637</link>
		<dc:creator>Sylvia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Apr 2010 12:42:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-4637</guid>
		<description>The word &quot;drab&quot; really sums it up, doesn&#039;t it!?!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The word &#8220;drab&#8221; really sums it up, doesn&#8217;t it!?!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Julie M Shaw</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-3459</link>
		<dc:creator>Julie M Shaw</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 20:15:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-3459</guid>
		<description>LOL!  Good point, though, Warren.  When I am in male mode I do feel very &quot;drab&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LOL!  Good point, though, Warren.  When I am in male mode I do feel very &#8220;drab&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TinaCortina</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-2160</link>
		<dc:creator>TinaCortina</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 13:53:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-2160</guid>
		<description>Hi Jessica

I too love the term &#039;en femme&#039; (should really be pronounced &#039;on fam&#039; rather than &#039;fom&#039;) and am quite happy to use it in conversation.  Either make me feel especially feminine as opposed the &#039;in male mode&#039;, &#039;in drab&#039; or even a somewhat colloquial &#039;en drab&#039;.

Slightly off track, my wife never asks me if I would like to &#039;dress up&#039; of an evening, but asks whether my &#039;alter ego&#039; would like to visit.

Do you think this term gets used much in our circles.  We seem to like a bit of latin and french!

Hugs

TinaCortina xx</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Jessica</p>
<p>I too love the term &#8216;en femme&#8217; (should really be pronounced &#8216;on fam&#8217; rather than &#8216;fom&#8217;) and am quite happy to use it in conversation.  Either make me feel especially feminine as opposed the &#8216;in male mode&#8217;, &#8216;in drab&#8217; or even a somewhat colloquial &#8216;en drab&#8217;.</p>
<p>Slightly off track, my wife never asks me if I would like to &#8216;dress up&#8217; of an evening, but asks whether my &#8216;alter ego&#8217; would like to visit.</p>
<p>Do you think this term gets used much in our circles.  We seem to like a bit of latin and french!</p>
<p>Hugs</p>
<p>TinaCortina xx</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sylvia</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-1877</link>
		<dc:creator>Sylvia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 16:34:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-1877</guid>
		<description>May I add that &quot;embonpoint&quot; (= fullness, or plumpness in French) seems now to be a synonym for a well developed bust!  Please excuse typos in my preceding contribution!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>May I add that &#8220;embonpoint&#8221; (= fullness, or plumpness in French) seems now to be a synonym for a well developed bust!  Please excuse typos in my preceding contribution!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jessica De Leon</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-1614</link>
		<dc:creator>Jessica De Leon</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 01:50:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-1614</guid>
		<description>That&#039;s a great point Sylvia :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s a great point Sylvia <img src='http://www.jessica-who.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sylvia</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-1570</link>
		<dc:creator>Sylvia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 17:21:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-1570</guid>
		<description>en femme

The reason why this is acceptable is that it is “French”. Speaking as an English person, France has always been associated with glamour and fashion, and the use of many french expressions reflect this. I general use, of course, is the word “Derriere”. Just think of the many alternatives to this, some of them not at all pleasant! Also, fragrance and perfume as synonyms for Sceny. They just sound better, don’t they?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>en femme</p>
<p>The reason why this is acceptable is that it is “French”. Speaking as an English person, France has always been associated with glamour and fashion, and the use of many french expressions reflect this. I general use, of course, is the word “Derriere”. Just think of the many alternatives to this, some of them not at all pleasant! Also, fragrance and perfume as synonyms for Sceny. They just sound better, don’t they?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jessica De Leon</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-1542</link>
		<dc:creator>Jessica De Leon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 07:36:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-1542</guid>
		<description>En Homme sounds like a rapper from LA :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En Homme sounds like a rapper from LA <img src='http://www.jessica-who.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jessica De Leon</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-1541</link>
		<dc:creator>Jessica De Leon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 07:36:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-1541</guid>
		<description>That&#039;s a good point, I do agree that en femme has more of a connotation towards passing</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s a good point, I do agree that en femme has more of a connotation towards passing</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jessica De Leon</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-1540</link>
		<dc:creator>Jessica De Leon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 07:35:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-1540</guid>
		<description>Yea I&#039;ve also noticed it being overused at times :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yea I&#8217;ve also noticed it being overused at times <img src='http://www.jessica-who.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Warren</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-1485</link>
		<dc:creator>Warren</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 16:22:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-1485</guid>
		<description>Julie M. Shaw suggests &quot;en homme&quot;. I say NO to that.
Drab is a more effective way to indicate the opposite of &quot;en femme&quot;&#039;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Julie M. Shaw suggests &#8220;en homme&#8221;. I say NO to that.<br />
Drab is a more effective way to indicate the opposite of &#8220;en femme&#8221;&#8216;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gaven</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-1476</link>
		<dc:creator>Gaven</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 00:15:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-1476</guid>
		<description>I like the term however I do not tend to use it. Even when wearing Fem clothing I just consider my self just dressed. To me it has the connotation of  trying to pass as a woman. Which is not what I try to do.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like the term however I do not tend to use it. Even when wearing Fem clothing I just consider my self just dressed. To me it has the connotation of  trying to pass as a woman. Which is not what I try to do.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lynn Jones</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-1468</link>
		<dc:creator>Lynn Jones</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 19:09:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-1468</guid>
		<description>I struggle with this one. I think having read it many times in forums and whatnot, that - for me at least- it&#039;s a bit cliche. Still better than &#039;femmed up&#039; which is just wrong :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I struggle with this one. I think having read it many times in forums and whatnot, that &#8211; for me at least- it&#8217;s a bit cliche. Still better than &#8216;femmed up&#8217; which is just wrong <img src='http://www.jessica-who.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jessica De Leon</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-1466</link>
		<dc:creator>Jessica De Leon</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 18:31:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-1466</guid>
		<description>I agree, it sounds way better</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree, it sounds way better</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Warren</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-1452</link>
		<dc:creator>Warren</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 17:34:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-1452</guid>
		<description>I love en femme ! When I pronounce it, it sounds more like &quot;on fom&quot;;
I use it all the time. It sounds so much better than &quot;dressed&quot; and has
a much more subtle meaning.       &quot; Vive La France&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love en femme ! When I pronounce it, it sounds more like &#8220;on fom&#8221;;<br />
I use it all the time. It sounds so much better than &#8220;dressed&#8221; and has<br />
a much more subtle meaning.       &#8221; Vive La France&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jessica De Leon</title>
		<link>http://www.jessica-who.com/2009/10/word-week-en-femme/comment-page-1/#comment-1465</link>
		<dc:creator>Jessica De Leon</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 17:04:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jessica-who.com/?p=1565#comment-1465</guid>
		<description>haha! good one :-P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>haha! good one <img src='http://www.jessica-who.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':-P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
